Kniha obsahuje edici první mluvnice češtiny, zvané podle
místa vydání v Náměšti nad Oslavou »mluvnice náměšťská«
(1533). Je to jakýsi pracovní sborník, ediční spojení dvou textů
– stručného pojednání o ortografii z pera Beneše Optáta
a Petra Gzela a delšího traktátu o otázkách
morfologicko-syntaktických, který pro Optáta a Gzela napsal
Václav Philomathes (srovn.). Podnětem pro sestavení první
mluvnice češtiny byla příprava inovativního překladu Nového
zákona v Náměšti nad Oslavou (1533), k níž našli Optát
a Gzel inspiraci v díle Erasma Rotterdamského. Edici je
předeslán text Petra Voita, zaměřený na typografickou stránku
prvního vydání náměšťské mluvnice, a text Ondřeje Koupila,
pojednávající o autorech náměšťské mluvnice a jejím obsahu.
Obě tyto vstupní studie jsou publikovány česky a německy.
Vlastní edice s kritickým aparátem a průběžnými komentáři
vybraných míst (ed. Ondřej Koupil) je pak doplněna rejstříkem
osob, rejstříkem biblických míst a rejstříkem vybraných
příkladových slov ve vydávané gramatice. Kniha vznikla na
půdě Ústavu pro jazyk český AV ČR jako výsledek projektu
Grantové agentury České republiky č. 16-00598S
Orthographia Bohemica a náměšťská mluvnice (filologická
analýza a kritické edice). Navazuje na ediční řadu Grammatica
Bohemica vydávanou v nakladatelství KLP – Koniasch Latin
Press. Vychází souběžně s edicí latinského spisu
Orthographia Bohemica z 15. století.
Diskuze je prázdná.
přidat příspěvek do diskuze