Anonymní Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze znamenal ve vývoji čínského románu podobně razantní přelom jako Cervantesův Don Quijote v románu západním. Nepřiznaný autor, zřejmě příslušník literátské elity 16. století, propojil tradiční velký vypravěčský román s mingským erotismem do strhující krutě sarkastické mozaiky života a mravů své doby. Dostáváte do ruky první necenzurovaný český překlad od překladatele románů Literáti a mandaríni a Sen v červeném domě.
Ve čtvrtém svazku zastihneme hlavního hrdinu na vrcholu. Kolem narození pokračovatele rodu se roztáčí smršť absurdních ceremoniálů a bizarních intrik, a do nich vnášejí chaos hrdinovy nepředvídatelné erotické úlety. Spoušť je nakažlivá.
Diskuze je prázdná.
přidat příspěvek do diskuze